在“韩流”传播较广的中国和东南亚地区,韩国文学作品也呈现出攀升势头。据统计,在中国,从2009年以后,每年翻译出版1400种以上韩国书籍,主要是有关理财、健康、育儿等内容的实用书籍。最近,首尔大学教授金兰都的《因为痛,所以叫青春》在中国掀起了热潮。今年2月出版的该书中文版在短短两周内登上了中国网上书店畅销书排行榜第五的位置,在中国的累计销售量已经突破了20万册。该书契合了当今中国社会的实情,引发了广大中国年轻人的共鸣。
近年来,韩国文学作品在海外的受欢迎程度正在逐年升温,韩国文学翻译院翻译的韩国文学作品从2001年的15部增加到2011年的54部。目前,韩国政府已开始制定更多的支援政策来支持版权输出事业,以期促成世界范围内新一波“韩流”的到来。事实上,除了韩国,不少其他国家也在努力推动文学作品进军国际市场。近期,北欧推理小说在欧美掀起热潮,源于瑞典作家与新闻记者斯蒂格·拉森创作的“千禧”系列小说三部曲引发的阅读热。瑞典希望创造自1945年童话《长袜子皮皮》出版后的第二次神话,包括瑞典在内的北欧作家之间的竞争非常激烈。法国也积极推进版权海外输出,积极扩大和海外出版界的交流与合作,通过各种努力,推广法国文学。对于缺少大众化特色的法国纯文学作品,法国政府会承担部分费用,协助海外出版社发行出版。(中国文化传媒网)
上一篇:国家深海基地建设稳步推进
下一篇:中国青年油画作品展崂山巡回展7月15日开幕
主办单位:青岛联信高新技术有限公司 鲁ICP备05024249号
如果您对我们的服务有任何意见或建议,请惠赐E-MAIL至:qingdaozhichuang@126.com
欢迎社会各界洽谈事宜(承办单位)
TEL:(0532)85847301 备案号:37020202000156号